Herfst zeven keer naar beneden, acht kanji Quote BriefkaartHerfst zeven keer naar beneden, acht kanji Quote Briefkaart (Achterkant)Herfst zeven keer naar beneden, acht kanji Quote Briefkaart (Staand voorkant)
Herfst zeven keer naar beneden, acht kanji Quote Briefkaart (Voorkant)
€ 1,93
per briefkaart
 

Herfst zeven keer naar beneden, acht kanji Quote Briefkaart

5.0 van 5 sterren beoordeling
1 aantal beoordelingen
| door Kyoto Collection
Bekijk productdetails

Andere designs in deze categorie

Over Briefkaarten

Aangeboden door

Maat: Standaard Briefkaart

Ontwerp je eigen vakantiewaardige briefkaart! Alles waar je helemaal weg van bent kun je een plaatsje geven op je briefkaart met onze designtool.

  • Afmetingen: 14,2 L x 10,8 cm H gangbare briefkaart maat
  • Hoge kwaliteit, full colour, en full bleed bedrukking aan beide kanten

Papier type: Signature Mat

Ons Signature Matte-papier is een favoriet van onze klanten: het voelt glad aan en heeft een zachte, eierschaalachtige textuur die elk ontwerp naar een hoger niveau tilt. Het stevige gewicht van 18 pt en de natuurlijke uitstraling maken het de ideale keuze voor tijdloze, verfijnde evenementen.

  • Exclusief gemaakt voor Zazzle

Over dit ontwerp

Herfst zeven keer naar beneden, acht kanji Quote Briefkaart

Herfst zeven keer naar beneden, acht kanji Quote Briefkaart

Als je zeven keer neergeslagen wordt, sta dan acht keer op! Deze kanji personages zijn uitgesproken 'nana korobi ya oki' en betekenen letterlijk '7 herfst naar beneden, 8 staat op.' Het is geassocieerd met Daruma-poppen, de afgeronde, peulloze poppen met een holle kern die alomtegenwoordig zijn in Japan en die de Bodhidharma vertegenwoordigen, de stichter van het bevroren boeddhisme. De tekens hier worden verticaal van rechts naar links in de traditionele mode gelezen. 七 転 七 is zeven 八, acht き. Daruma-poppen rechtzetten zichzelf altijd meteen als je ze dichtknijpt, en deze idioom geeft dezelfde geest. Als het leven je onvermijdelijk naar beneden haalt, wat het ook was dat je overweldigd werd, is je niet zo belangrijk als je reactie erop. Het antwoord dat in dit tijdperk wordt gevraagd, inspirerend spreekwoord is veerkracht en vastberadenheid, kwaliteiten die in Japan vaak belangrijker lijken dan het uiteindelijke resultaat van je inspanningen. Proces is wat telt, en het concentreren op de dingen die je kunt controleren, namelijk je antwoord op een uitdagende situatie in plaats van op het verleden of de toekomst. Penseelkunstenaar Hiro maakte dit werk met de hand in zijn studio in Kyoto. We scandeerden het om het hier te bieden. De rode naamstempel van Hiro staat in de onderhoek en voegt een elegante spatten van kleur toe aan dit motief.
Ontwerp van international designer

Klant beoordelingen

5.0 van 5 sterren beoordeling1 aantal beoordelingen
1 totaal 5-sterrenbeoordelingen0 totaal 4-sterrenbeoordelingen0 totaal 3-sterrenbeoordelingen0 totaal 2-sterrenbeoordelingen0 totaal 1-sterrenbeoordelingen
1 Reviews
Beoordelingen voor identieke producten
5 van 5 sterren beoordeling
Door C.28 december 2013Geverifieerde aankoop
Briefkaart, Maat: Standaard Briefkaart, Papier: Signature Mat, Enveloppen: Geen
Zazzler recensent programma
Viel in de smaak van iedereen. Afdruk zoals op scherm, super !

Tags

Briefkaarten
japanskanjizeven keer herfstacht keer opstaanjapans kalligrafiejapans proverbjapans gezegdejapans citaatjapans citaat in japans
Alle producten:
japanskanjizeven keer herfstacht keer opstaanjapans kalligrafiejapans proverbjapans gezegdejapans citaatjapans citaat in japans

Andere Info

Product ID: 239686319647860114
Ontworpen op: 4-5-2017 23:13
Rating: G